testi ost – ROMEO X JULIET
Materiale inviato da: Nina, Ryoga.
* SIGLE
serie tv – ROMEO X JULIET
Opening
- “Inori – You Raise Me Up” di Lena Park
Ending
- “Cyclone“ di 12012
- “Good bye, yesterday” di Mizrock
Insert
- “The Juliet Pray” di Lena Park
* TESTI
Inori – You Raise Me Up
sigla iniziale della serie tv
Interprete: Lena Park
Versione: integrale.
Urunda hitomi no oku ni
Kawaranu kimi no sugata
“Doko made sekai wa tsudzuku no”
Todaeta hibi no kotoba
Kogoeru arashi no yoru mo
Mada minu kimi e tsudzuku
Oshiete umi wataru kaze
Inori wa toki wo koeru
Kasunda chihei no mukou ni
Nemureru hoshi no souwa
“Akenai yoru wa nai yo” to
Ano hi no tsumi ga warau
Furueru kimi wo dakiyose
Todokanu kokuu wo aogu
Kikoeru yami terasu kane
Kimi eto michi wa tooku
Kogoeru arashi no yoru mo
Mada minu kimi e tsudzuku
Oshiete umi wataru kaze
Inori wa toki wo koeru
Kogoeru arashi no yoru mo
Mada minu kimi e tsudzuku
Oshiete umi wataru kaze
Inori wa toki wo koeru
Inori wa toki wo koeru
Nel profondo dei miei occhi
c’è la tua immutabile figura
” fin dove continuerà questo mondo?”
Sono le parole di giorni passati
nel freddo, nelle notti tempestose
continuo ad andare avanti per cercarti
ditemi, oh venti che sorvolate l’oceano
che le mie preghiere sorpasseranno il tempo
oltre il fosco orizzonte
ci sono le stelle che riposano
” non c’è notte senza fine”
il peccato da quel giorno ride
abbraccio il tuo tremore
e il tuo sguardo vuoto non raggiungibile
ho sentito la campana che illumna l’oscurità
la strada che fai è lontana
nel freddo, nelle notti tempestose
continuo ad andare avanti per cercarti
ditemi, oh venti che sorvolate l’oceano
che le mie preghiere sorpasseranno il tempo
che le mie preghiere sorpasseranno il tempo
Cyclone
1° sigla finale della serie tv
Interprete: 12012
Versione: integrale.
Listen a heartless cry
Listen a heartless world
Kimi no kaori sae wakaranai
Kimi no shigusa sae wakaranai
Subete no kioku wo kakikesare
Ikiteku imi sae wakaranai
Ikinuku imi sae wakaranai
Omoeba dare ni aisareta
Sugite yuku kisetsu no naka de
Megurimeku toki no negare ni
Subete wo somarete shimatte
Kimi no moto e tadoritsuku
Arasoi atta hibi mo
Kanashimi ni kuzureta yoru sae
Ima1 wo ikiru tame no kate ni
Kawari hajimeru
Kimi no ibasho sae wakaranai
Kimi no egao sae wakaranai
Fuan no uzu ni nagasarete
Kokoro no kizu wa iyasenai
Kokoro no namida mo nuguenai
Kodoku de kurutte shimaisou de
Aishiau kisetsu wa maru de
Ano goro no futari no you de
Subete wo wasurete shimatte
Kanarazu kimi ni ai ni yuku
Nikushimiatta hibi mo
Zetsubou ni kunou shita yoru mo
Boku wo tsukuru tame no kate ni kawari
Yakusoku no basho de
Ima kimi wo machi took wo mitsumeru
Dakedo kimi wa arawarenai
Dare ka kotae wo
“mirai no boku wa ima hontou ni waraeteimasu ka?”
Ima1 wo ikiru boku jishin ni katari
Yakusoku no jikan da ne
Koko de kimi wo sagasu kedo doko ni mo inai
Doushite nee? dare ka kotae wo
Listen a heartless shout
Listen a heartless cry
Listen a heartless world
Good bye, yesterday
2° sigla finale della serie tv
Interprete: Mizrock
Versione: integrale.
sou itte kata yosete kimi ha waratta
chotto dake naite ii kana
komiageta namida
okubyou tsuyogari mamotte ita mono ga jama shite
tatta ippo ga fumidase nai yo ashita ga kowai yo
kimi no ude no naka atatakai yo
boku wa ieru ka na
yowasa o ima tsubasa ni kaete
sayonara yesterday
kodoku datta wake ja nai n da tada kokoro tojikome te ta n da
demo saigo ni doa o hiraku no wa kono boku da ne
kimi no ude no naka setsunai yo
boku wa ieru ka na
yowasa o ima tsubasa ni kaete
sayonara yesterday
sayonara yesterday
wasurekake te ta yuuki
tori modoshi ni ikou
doa no mukou de matte iru
atarashii boku ni deau tame
kimi no ude no naka atatakai yo
boku wa ieru ka na
waratte ima te o furu kara
sayonara yesterday
ima kono kaze o ryoute ni atsume te
boku wa sakebu yo
yowasa o ima tsubasa ni kaete
sayonara yesterday
sayonara yesterday
The Juliet Pray
insert song della serie tv
Interprete: Lena Park
Versione: integrale.
In the depths of my tear-filled eyes,
Is your everlasting beauty.
“How far does the world go?”
Those words from our bygone days
Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my Beyond the misty horizons,
Stars are fabled to lie.
“Dawn will surely follow every night.”
The sins of my past laughs.
prayers will pass through time.
I try to embrace you trembling with uncertainty,
But I look up at the empty sky beyond reach.
I hear the chime that illuminates darkness,
Showing me that the path to you is still far.
Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my prayers will pass through time.
Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my prayers will pass through time.
My prayers will pass through time
Nelle profondità dei miei occhi pieni di lacrime,
c’è la tua eterna bellezza.
“quanto lontano andrà il mondo?”
Con queste parole dei nostri giorni passati,
in queste tempestose fredde notti,
sei ancora lontano dalla mia vista.
Io continuerò ad andare avanti,per favore dimmi,
venti attraversano gli oceani, oltre gli orizzonti nebbiosi,
stelle che non si fanno vedere.
“l’alba di sicuro verrà dopo ogni notte”
I peccati del mio passato si burlano di me.
Le mie preghiere oltrepasseranno il tempo.
Provo ad abbracciarti tremando nel incertezza,
ma guardo verso il cielo vuoto al di la della metà
Sento il suono che illumina l’oscurità
Mostrandomi il sentiero verso di te che sei ancora lontano
in queste tempestose fredde notti,
sei ancora lontano dalla mia vista.
Io continuerò ad andare avanti,
per favore dimmi
,venti attraversano gli oceani, oltre gli orizzonti nebbiosi,
le mie preghiere attraverseranno il tempo
Le mie preghiere attraverseranno il tempo