5 1 Vota
Vota l'opera (solo registrati)

Materiale inviato da: Night Ninja.

* SIGLE

serie tv – POTEMAYO

Opening

Ending


* TESTI

Katamichi Catchball
sigla iniziale della serie tv
Voce: Mosaic.Wav
Versione: integrale.

Testo originaleTraduzione in italiano
DORAMA no you ni futari totemo iki no atta
DAIYAROGU ni naranai shi
hitomi o tojite kimochi o tsuujiaeru hodo
umaku wa dekitemasen

ZUREta mama de wari to nantoka naru mon ne
akai ito wa ima wa mae yori tsuyokute nagai keredo
musubikata wa yoku wakaranai

rurara honihoni itsumo kamiawanai
futari no kaiwa KOPII ANDO PEESUTO surya
guruguru mawaru PURANETTO
chijiku mo kitto shakitto suru yo
funifuni minna kamiawanai
MURI ni nejitte DOONATSU ni naru yori
sono mama te o tsunaide
ZUREta sekai de kyou mo ohayou

‘KIRAI’ tte kotoba yatara tsukau hito wa kirai
afureru PARADOKKUSU
TEREPASHII nara toki mo basho mo karuku koete
fumou na kuchiGENKA

sekaijuu de hayaru DISUKOMYUNIKEISHON
akai ito wa ima wa KONBINI de yasukute
te ni iretara sono toki kara mou hodokenai

rurara honihoni naze ka kamiawanai
yonen ni ichido no HAPPII BAASUDEI
heikinritsu de iwaeba
PIANO mo kitto gunyatto suru yo
niKOMA ni ichido kamiawanai
gobyou ni ichido gouretsu na kanchigai
ashita mo sonna konna de
sukoshizutsu yorisotte yuku yo

dareka ga itta kotoba wa
kaze ni noseta totan ni
ikutsuka no imi wa mou ushinatte
korogatte yuku korogatte yuku

honihoni hane no totonowanai
kimi no origami kashite misete yo
zenbu hiraite mitara
honno chiisana KADO no hokorobi
hitotsu dake iro no chigau BOTAN
ki ni iranakute sutete shimatta kedo
otona ni natta toki ni
ZUREta sekai mo itoshiku omou yo

rurara honihoni itsumo kamiawanai
futari no kaiwa KOPII ANDO PEESUTO surya
guruguru mawaru PURANETTO
chijiku mo kitto shakitto suru yo
funifuni minna kamiawanai
kotoba no iro ga kaze ni kieru no o
tashikameru you ni sunao ni
ZUREta sekai de kyou mo ohayou

honihoni kimi to ohayou

Come in una recita…
Noi due eravamo perfetti insieme, anche se non potevamo comunicare.
Se chiudi i tuoi occhi
Non riesci a comunicare i tuoi sentimenti

Se fossi caduto, avrei potuto rialzarmi
Il filo rosso del destino è più resistente che mai,
ed anche se penso che sia molto lungo,
non ho idea di come legarlo
Lu la la i nostri cuori ballano insieme,
le nostre conversazioni sono sempre le stesse,
su questo pianeta in eterna rotazione,
l’asse della terra si sta indebolendo sempre più.
(chomp, chomp)
Tutti sono molto impegnati
Lentamente si accorgono che i colori delle parole…

… svaniscono nel vento.
Buongiorno a tutto il mondo!
E Buongiorno anche a te!

Utatane
sigla finale della serie tv
Voce: Chai
Versione: integrale

Testo originaleTraduzione in italiano
odayaka na kaze no naka
kokage de kimi to madoromu
me ippai hirogeta te
chiisana karada tayorinai

dakedo
atarimae no hibi ga kimi no sono te de
azayaka ni nurikaerareteku
sasai na koto datte tomadoi sae
egao no tane ni naru

donna ni sekai ga
bokura no soba de katachi o kaetemo
massugu mitsumete
arinomama uketomeru kara

koukai shinai yo kimi to iru kisetsu
itsu no hi ka omoide ni kawattemo

kantan na koto nano ni
tokidoki bokura wasurechau
shiawase to kanjireru
sono shunkan no hakanasa

kitto
daremo ga nozonderu heion ni wa
hodotooi hibi da toshitemo
kakegaenai mono to hokoreru kara
daiji ni shitain da

donna ni mirai ga
bokura ni ooki na kabe o misetemo
sunao na kimochi de
issho ni norikoete ikeru

tooku hanarete itemo todoite kurun da
yawaraka na kimi no kotoba

donna ni sekai ga
bokura no soba de katachi o kaetemo
massugu mitsumete
arinomama uketomeru kara

koukai shinai yo kimi to iru kiseki
itsu no hi ka omoide ni kawattemo

kizukanu hayasa de sugite yuku kisetsu
itsumademo itsumademo itsumademo

Cullato da una leggera brezza,
mi assopisco all’ombra degli alberi insieme a te.
Sento che questa è la pace che tutti ricercano,
anche se la dovessero raggiungere in un giorno lontano
Sono felice perché sto con una persona importate,
Voglio custodire questa sensazione per sempre.
Non importa se il mondo intorno a noi
Cambia la sua forma.
Accettiamo con piacere la verità che abbiamo tanto cercato.
Non voglio rinnegare tutto il tempo trascorso con te,
anche se i miei sentimenti un giorno dovessero cambiare.

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x