testi ost – DRAGON BALL
Materiale inviato da: Fabio89, Pam, Sophitia, Pan, Ryoga.
* SIGLE
Serie classica. L’OST della nuova saga “Super” è QUA.
-SERIE TV-
serie tv – Dragon Ball
Opening
- “Makafushigi Adventure” di Hiroki Takahashi
Ending
- “Romantic Ageru Yo” di Ushio Hashimoto
serie tv – Dragon Ball Z
Opening
- “Cha-La Head Cha-La” di Hironobu Kageyama (episodi 1 – 199)
- “We Gotta Power!” di Hironobu Kageyama (episodi 200 – 291)
Ending
- “Detekoi Tobikiri Zenkai Power” di Manna (episodi 1 – 199)
- “Boku-tachi wa Tenshi datta” di Hironobu Kageyama (episodi 200 – 291)
serie tv – Dragon Ball GT
Opening
- “Dan Dan Kokoro Hikarete ku” di Field of View
Ending
- “Hitori Ja Nai” di Deen (episodi 1 – 26)
- “Don’t you see!” di Zard (episodi 27 – 41)
- “Blue Velvet” di Shizuka Kudou (episodi 42 – 50)
- “Sabitsuita Machine Gun de Ima o Uchinuko” di Wands (episodi 51 – 64)
serie tv – Dragon Ball Kai
Opening
- “Dragon Soul” di Tanimoto Takayoshi
Ending
- “Yeah! Break! Care! Break!” di Tanimoto Takayoshi
- “Kokoro no Hane” di AKB48
-FILM D’ANIMAZIONE-
Film – “Dragon Ball Z Movie 2: Il più forte del mondo” (Dragon Ball Z: Konoyo de Ichibaniyatsu)
Ending
- “I-ku-sa” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 3: La Battaglia per il destino del mondo” (Dragon Ball Z: Chikyuu Marugoto Chou Kessen)
Ending
- “Marugoto” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 4: La sfida dei guerrieri invincibili” (Dragon Ball Z: Chou Seiyajin de Son Goku)
Ending
- “Ya nakotoniwa Genkidama!” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 5: Il destino dei Sayan” (Dragon Ball Z: Tobikkiri no Saikyou tai Saikyou)
Ending
- “Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 6: L’Invasione di Neo Namek” (Dragon Ball Z: Geketou!! Hyaku Oku Power no Senshitachi)
Ending
- “Hero (Kimi ga Hero)” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 7: I Tre Super Sayan” (Dragon Ball Z: Kyokugen Battle! San Daichou Seiyajin)
Ending
- “Girigiri -Sekai Kyokugen-” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 8: Il Super Sayan della Leggenda” (Dragon Ball Z: Moetsukiro!! Nessen – Hagesen – Chou Gekisen)
Ending
- “Burning Fight -Nessen Ressen Chougekisen-” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 9: La Minaccia del Demone Malvagio” (Dragon Ball Z: Ginga Girigiri!! Bucchigiri no Sugoi Yatsu)
Ending
- “Ginga o Koete Rising High” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 10: Sfida alle Leggende” (Dragon Ball Z: Kiken Nafutari! Chou Senshi wa Nemuretai)
Ending
- “Kiseki no Big Fight” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 11: L’Irriducibile Bio Combattente” (Dragon Ball Z: Chou Senshi Gekiha!! Katsuno wa Ore da)
Ending
- “Dragon Power Mugendai” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 12: Il diabolico guerriero degli inferi” (Dragon Ball Z: Fukkatsu no Fusion!! Goku to Vegeta)
Ending
- “Saikyou no Fusion” di Hironobu Kageyama
Film – “Dragon Ball Z Movie 13: L’eroe del pianeta Conuts” (Dragon Ball Z: Ryuu Kobushi Bakuhatsu!! Goku ga Yaraneba Takaga Yaru)
Ending
- “Ore ga Yaranakya Dare ga Yaru” di Hironobu Kageyama
-SPECIAL-
“Dragon Ball Z Special 1: Le Origini del Mito” (Dragon Ball Z: Tatta Hitori no Seishou Kessen! Furiza ni Chounda Z Senshi Songokuu Otosan)
Ending
- “Hikari no Tabi” di Hironobu Kageyama
“Dragon Ball Z Special 2: La storia di Trunks” (Dragon Ball Z: Zetsubou e no Hankou!! Nokosareta Chousenshi – Gohan to Trunks)
Ending
- “Aoi Kaze no Hope” di Hironobu Kageyama
* TESTI
-OPENING SERIE TV-
Makafushigi Adventure
sigla iniziale della 1° serie tv “Dragon Ball” (e sigla iniziale di molti film d’animazione, videogames e altri prodotti legati alla saga)
Interprete: Hiroki Takahashi
Versione: integrale.
Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!
Mune waku-waku no ai ga GISSIRI
Iro tori-dori no yume ga DOSSARI
Kono no yo doko ka de hikatte ‘ru
Soitsu mitsuke ni yukou ze BOY
Youkai henka mo buttobashi
Kumo no mashin de kyou mo tobu no sa
Let’s fly fly fly Makafushigi
Sora wo kakenuke yama wo koe
Let’s try try try Daibouken
Fushigi na tabi hajimaru ze
Te ni irero! DRAGON BALL
Sekai de ittou degowai chansu
Oikakero! DRAGON BALL
Sekai de ittou ikashita dorama
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!
Karada ippai yuuki VISSIRI
Hitomi ippai egao NICCORI
Goku wa MUJAKI na chousen-sha
Da kedo pawaa hanpa ja nai ze
Janken-panchi ni Kame-hame-Ha
Donna teki demo kanai wa shinai
Let’s fly fly fly Makafushigi
Niji no burijji kugurinuke
Let’s try try try Daibouken
Fushigi na yume wo mi ni yukou
Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!
Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!
世界でいっとー スリルな秘密
さがそうぜ! DRAGON BALL
世界でいっとー ユカイな奇跡
この世はでっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!
胸ワクワクの愛が GISSIRI
色とりどりの夢が DOSSARI
この世のどこかで ひかってる
そいつ見つけにゆこうぜBOY
妖怪変化も ぶっとばし
雲のマシンで 今日も翔ぶのさ
Let’s try try try 魔訶不思議1
空を駆けぬけ 山を越え
Let’s fly fly fly 大冒険
不思議な旅が始まるぜ
手に入れろ! DRAGON BALL
世界でいっとー てごわいチャンス
追いかけろ! DRAGON BALL
世界でいっとー イカした物語2
この世は でっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!
体いっぱい 勇気VISSIRI
瞳いっぱい 笑顔NICCORI
悟空はMUJAKIな 挑戦者
だけどパワーは ハンパじゃないぜ
ジャン拳パンチに かめはめ波
どんな敵でも かないはしない
Let’s try try try 魔訶不思議1
虹のブリッジ くぐり抜け
Let’s fly fly fly 大冒険
不思議な夢を見に行こう
つかもうぜ! DRAGON BALL
世界でいっとー スリルな秘密
さがそうぜ! DRAGON BALL
世界でいっとー ユカイな奇跡
この世はでっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!
つかもうぜ! DRAGON BALL
世界でいっとー スリルな秘密
さがそうぜ! DRAGON BALL
世界でいっとー ユカイな奇跡
この世はでっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!
Messaggero impetuoso! Dragon Ball!
Primo nell’universo, mistero del brivido
Indole Irrequieta! Dragon Ball!
Primo nell’universo, miracolo d’allegria
Questo mondo è una vasta isola del tesoro
Proprio ora la ricerca dell’avventura!
L’immenso amore del cuore colmo
I molti sogni dai mille colori
Da qualche parte brilla in questo mondo
Ragazzo va verso quella scoperta
Prende a botte anche lo spirito dall’aspetto bizzarro
Tramite la nuvola, anche oggi vola diversamente
Proviamo, proviamo, proviamo il profondo mistero!
Corre attraverso il cielo, oltrepassa la montagna
Voliamo, voliamo, voliamo è il momento dell’avventura!
Inizia il viaggio enigmatico
Ottieni! Dragon Ball!
Primo nell’universo, occasione temibile
Rincorri! Dragon Ball!
Primo nell’universo, meraviglioso dramma
Questo mondo è una vasta isola del tesoro
Proprio ora la ricerca dell’avventura
Corpo pieno d’adeguato coraggio
Vista acuta in viso gioioso che sorride dolcemente
Goku lo sfidante puro
Anche se la forza è incompleta, non c’e’ ingiustizia
Con il colpo del pugno, Kamehameha
Qualsiasi nemico non può sopravvivere
Proviamo, proviamo, proviamo il profondo mistero!
Passa sotto il ponte dell’arcobaleno
Voliamo, voliamo, voliamo è il momento dell’avventura!
Andiamo a vedere il sogno enigmatico
Messaggero impetuoso! Dragon Ball!
Primo nell’universo, mistero del brivido
Indole Irrequieta! Dragon Ball!
Primo nell’universo, miracolo d’allegria
Messaggero impetuoso! Dragon Ball!
Primo nell’universo, mistero del brivido
Indole Irrequieta! Dragon Ball!
Primo nell’universo, miracolo d’allegria
Chan-La Head Cha-la
1° sigla iniziale della 2° serie tv “Dragon Ball Z” (e sigla iniziale di molti film d’animazione, videogames e altri prodotti legati alla saga)
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Karada juuni hirogaru panorama
Ka o kerareta chikyuu ga okotte
Kazan o bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyooryuu ga itara tamonori
shiku mitai ne
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Naniga okite mo kibun wa
henoheno kappa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Munega pachipachi suru hodo
Sawagu Genkidama… SPARKING!
Sora o kyuukooka Jet Coaster
Ochiteyuku yo panikku no sono e
Keishiki sakasa ni naru to yukai sa
Yama sae oshiri ni mieru
Nayamu jikan wa na i yo
Doko ka ni hisomu
“Bikkuri!” ni aitai kara
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Atama karappo no hoo ga
yume tsume komeru
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Egau urotora zetto de
Kyoo moi ai-ai-ai-ai-ai…
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Naniga okite mo kibun wa
henoheno kappa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Munega pachipachi suru hodo
Sawagu Genkidama… SPARKING!
Dentro di me si sta delineando il panorama
La Terra, presa a calci in faccia, è adirata
Si sfoga facendo eruttare un vulcano
Se i ghiacciai del Polo Nord dovessero sciogliersi
rivelando al loro interno un dinosauro,
io voglio insegnargli a rincorrere le sfere
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Qualunque sentimento io provi
lo manifesterò
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Il mio cuore ansima
una violenta Genkidama… sta scintillando!
Cade dal cielo un Jet Coaster
Sta per abbattersi agitando questo luogo sereno
Anche se il paesaggio fosse distrutto, sarò felice
Adesso i monti sembrano le spalle di qualcuno
Non ho tempo per preoccuparmene
Perché da qualche parte
terrò in serbo una “Sorpresa!”
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Una testa libera da pensieri
ha più spazio per creare sogni
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Con un ultimo largo sorriso
Anche oggi ai-ai-ai-ai-ai…
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Qualunque sentimento io provi
lo manifesterò
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Il mio cuore ansima
una violenta Genkidama… sta scintillando!
We Gotta Power!
2° sigla iniziale della 2° serie tv “Dragon Ball Z” (ep 200-291)
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Naite ‘ru baai ja nai
Waku-waku wo hyaku-bai ni shite
Paatii no shuyaku ni narou
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n’da
NO-TEN P-KAN Sora wa harete
IPPAI OPPAI Boku genkiToraburu to asobe yancha booi
We gotta power ! Doragonbooru Zetto
Bikkuri no katamari wo keri
Mirai e gooru sasero
Hechara no hana wo sakasete
Minna wo warawasechae
Itazura suki na kimi ga
Yume wo kisou raibaru ni naru no sa
NO-TEN P-KAN Atama saete
RA-MEN ROPPAI Haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gaaru
We gotta power ! Doragonbooru Zetto
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n’da
NO-TEN P-KAN Sora wa harete
IPPAI OPPAI Boku genkiToraburu to asobe yancha booi
We gotta power ! Doragonbooru Zetto
Dan Dan Kokoro Hikarete ku
sigla iniziale della 3° serie tv “Dragon Ball GT”
Voce: Field of View
Versione: integrale.
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou
Hold my hand
Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo omoidashita n’ da
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no winding road
Ima to demo yatsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori wo motte
Tatakau yo
DAN DAN Kokoro hikarete ‘ku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN Ki ni shinai furi shite mo
Hora Kimi ni koi shite ‘ru
Hatenai yami kara tobidasou
Hold your hand
Okotta kao mo tsukarete ‘ru
Kimi mo suki da kedo
Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou
Boku wa…
Nanige nai shigusa ni furimawasarete ‘ru
Sea Side Blue
Sore demo aitsu ni muchuu na no?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo
DAN DAN Kokoro hikarete ‘ku
Jibun demo fushigi nan’ da kedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata e tobidasou yo
Hold My Hand
Poco a poco il mio cuore è affascinato
Da quel sorriso abbagliante
Scappiamo dal infinita oscurità
Tienimi la mano
Vedi,quando ti incontrai
Mi ricordai della vista che io avevo fatto tesoro quando ero bambino
Non vuoi ballare con me?
È una strada ventosa di luci e ombre
Persino adesso,stai sognando di lui?
Ci sono delle volte quando mi sembra che volessi tornare indietro
ma afferrando amore,coraggio e orgoglio
Io combatterò
Poco a poco il mio cuore è affascinato
Un po’ di speranza in questo mondo
ognuno certamente vorrebbe avere l’eternità nelle mani
anche se fingi di non fare attenzione, Hey ti amo
Scappiamo via dal eterna oscurità teniamoci per mano io come te
anche con quella faccia stanca dalla rabbia
Mi meraviglierei se tutto andasse bene una tale vita, essere soffiati via
Cosi per me … sono spinto dal caso come un onda sulla riva del mare blu
O stai ancora sognando di lui?
Io ho ancora qualcosa di più che avrei da chiedere,
la nostra conversazione sta andando
come il suono delle ruote della macchina che danzano
Poco a poco il mio cuore è affascinato
C’è qualcosa che improvvisamente sento di chiamarti
anche se fingi di non farci attenzione
alla fine tutto quello che vedo sei tu
scappiamo via verso il mare tienimi la mano
Dragon Soul
sigla iniziale della serie tv “Dragon Ball Kai”
Voce: Tanimoto Takayoshi
Versione: integrale.
dokkan dokkan paradise
genki tama ga hajiketobu ze go go let’s do it
ugomeku ayashii enajii
yousha wa shinai ze mitero yo
inochi ni kaete mo mamoru yo
ai suru yuuki o tsuyosa ni kaero
yarinuku kiai de pinchi o koeteku
tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan chansu sa
rakkii no kaze ni byunbyun notte
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan ashita mo
kotae o mou tamashii wa shitteru no sa dragon soul!
uchuu no pawaa o kono te ni
hitori de yuku nja nai no sa
hikari wa yamiyo ni makenai
chiisana yume demo kagayaiteru yo
arekore mayou na shuuchuu suru nda
tsubekobe iwazu ni karadagoto tsukinukero
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan kiteru ze
motto mirai ga tanoshiku naru yo
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan paradise
genki tama ga hajiketobu ze go go let’s do it dragon soul!
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan chansu sa
rakkii no kaze ni byunbyun notte
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan ashita mo
kotae o mou tamashii wa shitteru no sa dragon soul!
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan kiteru ze
motto mirai ga tanoshiku naru yo
dokkan dokkan tsuiteru!
dokkan dokkan paradise
genki tama ga hajiketobu ze go go let’s do it dragon soul!
-ENDING SERIE TV-
Romantic Ageru Yo
sigla finale della 1° serie tv “Dragon Ball”
Voce: Ushio Hashimoto
Versione: integrale.
Oide fantajii suki sa misuterii
Kimi no wakasa kakusanaide
Fushigi shitakute bouken shitakute
Dare mo minna uzu-uzu shite ‘ru
Otona no furi shite akiramecha
Kiseki no nazo nado tokenai yo
Motto wairudo ni motto takumashiku
Ikite goran
Romantic ageru yo
Romantic ageru yo
Honto no yuuki wo misete kuretara
Romantic ageru yo
Romantic ageru yo
Tokimeku mune ni kira-kira hikatta
Yume wo ageru yo
Itsu ka wandafuru kitto byuutifuru
Hito no janguru mayoikonde
Suriru shitakute shiawase shitakute
Naze ka minna sowa-sowa shite ‘ru
Omotta toori ni sakebanakya
Negai wa sora made todokanai
Motto sekushii ni motto utsukushiku
Ikite goran
Romantic ageru yo
Romantic ageru yo
Honto no yuuki wo misete kuretara
Romantic ageru yo
Romantic ageru yo
Tokimeku mune ni kira-kira hikatta
Yume wo ageru yo
Trovarsi nella fantasia, gustare il mistero
Non tenere nascosta la tua gioventù
Voglio vivere il mistero, voglio vivere l’avventura
Anche chi sta aspettando tutto ansiosamente
Rinuncia alla libertà per un uomo libero
Non si chiarisce, come il mistero del miracolo
Dare libero sfogo nel modo più selvaggio
Vivere osservando
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Fatemi vedere se è oscurato il coraggio della verità
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Risplende la scintilla del sentimento nel cuore
Celebra il sogno
Un giorno meraviglioso, certamente bellissimo
Che posto è questa giungla di persone?
Voglio vivere il brivido, voglio vivere la felicità
Perché è tutto confuso
Grido quello che pensavo
Il desiderio arriva fino al cielo
Più elegantemente sexy
Vivere osservando
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Mostratemi se sono nascoste le lacrime della verità
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Era avvolto da gentile tristezza
Celebra l’amore
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Fatemi vedere se è oscurato il coraggio della verità
Ti rendo romantico ti rendo romantico
Risplende la scintilla del sentimento nel cuore
Celebra il sogno
Detekoi Tobikiri Zenkai Power
1° sigla finale della 2° serie tv “Dragon Ball Z” (ep 1 – 199)
Voce: Manna
Versione: integrale.
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirian
Deatte dokkin-dokkin
Pika-pika ginga wa poppukoon shawaa
Kinou ni bai-bai-bai (go – ha – n)
Fu – shi – gi (ip – pa – i)
Chikara wo komete (okawari OK)
Kochira e lai-lai-lai
Woh… Mirakuru ZENKAI pawaa!
Haraheri wanpaku Kinto-Un
Yama hodo takusan suiheisen
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta – i – he – n
Ah mou Kami-Sama mo tsurai yo ne! …Gomen
Woh… Manpuku ZENKAI pawaa!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
Odotte ‘ru yo Koohii-aji zaurusu
Waratte ‘ru yo Chiizu-tappuri sukoopion
Deatte dokkin-dokkin
Puru-puru uchuu wa taimu mashin zerii
Kinou ni bai-bai-bai (go – ha – n)
Fu – shi – gi (ip – pa – i)
Chikara wo komete (okawari OK)
Kochira e lai-lai-lai
Woh… Mirakuru ZENKAI pawaa!
Karakuchi maroyaka Kamehame-Ha
Naruheso raku-raku mujintou
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta – i – he – n
Ah mou Enma-Sama nakanaide! …Aha!
Woh… Manpuku ZENKAI pawaa!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
Boku-tachi wa Tenshi datta
2° sigla finale della 2° serie tv “Dragon Ball Z” (ep 200 – 291)
Musica: Ike Takeshi
Testo: Mori Yukinojou
Arrangiamento: Totsuka Osamu
Voce: Hironobu Kageyama
Angel… Angel… Angel…
Angel… Angel… Angel…
Toki ni uzumoreta kioku no kanata
Sou sa Boku-tachi wa tenshi datta
Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta
Nee Hiroi buruu sukai
Miagete iru to yuuki ga wakanai ka…
Ima demo
To My Friend
Senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotte ‘ru
To My Friend
Hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
Ima mo sukitooru namida ga aru
Kumo no hiroba de kankeri shite tsuki wo suberi
Haato no ya de hito wo koi ni otoshita sou egaku vijon
Genjitsu ni suru mahou ga atta n’ da…
Honto sa
To My Friend
Asu wo shinji-tsuzukereba
Kono sabaku mo rakuen ni kawaru
To My Friend
Kizutsuki soshite manande yukou
Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku
To My Friend
Senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotte ‘ru
To My Friend
Hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Angel… Angel… Angel…
Angel… Angel… Angel…
Angel… Angel… Angel…
Angel… Angel… Angel…
Dove il tempo ha bruciato i nostri ricordi
noi eravamo realmente angeli
Dall’alto del cielo si sono sparsi
i semi dell’amore,
Da questo mondo la tristezza era cancellata
Hey, continua a guardare il cielo blu,
Il coraggio non ti riscalderà?… Ma adesso,
Ai miei amici
voi avete perso le ali dalle vostre schiene,
ma una strana potenza continua a rimanere,
Ai miei amici
abbracciate la luce, vedrete il sogno!
Guarda! Nei tuoi occhi ci saranno arcobaleni.
Tu dici che le strade ti rendono sporco,
ma adesso, le tue lacrime sono pulite
Calciando una lattina intorno alla piazza
nuvolosa, la luna,
con la tua freccia del cuore, qualcuno innamorerà.
Sì, la visione che ho descritto
può diventare realtà, tu possiedi la magia, davvero!
Ai miei amici
finché tu continuerai a credere nel domani,
questo deserto diventerà un paradiso.
Ai miei amici
può essere causa di sofferenze, ma se agisci con esse
il bocciolo dell’amore ora si aprirà nel tuo cuore.
Ai miei amici
voi avete perso le ali dalle vostre schiene,
ma una strana potenza continua a rimanere,
Ai miei amici
abbracciate la luce, vedrete il sogno!
Guarda! Nei tuoi occhi ci saranno arcobaleni.
Angel… Angel… Angel…
Angel… Angel… Angel…
Hitori Ja Nai
1° sigla finale della serie tv “Dragon Ball GT” (episodi 1 – 26)
Voce: Deen
Versione: integrale.
Jibun katte ni omoikonde
Urame ni deru koto yoku aru kedo
Ikite yukitai kyou yori ashita e
Hito no naka de nani o motome oikaketa n darou
Kotoba dake ja wakari aezu kizutsukete namida shita
Mogakeba mogaku hodo kodoku o samayotte ta
Hitori ja nai kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakeru waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futari koko made kita koto ga boku no yuuki no akashi dakara
Kawari tsuzukete ru kono sekai de
Kakujitsu na mono wa nanimo nai yo no naka dakedo
Kimi to warai kimi to naite boku wa boku ni modoru
Sunao ni narezu hagemashi sae kobande ita yoru mo
Konna boku o tsutsumu you ni mimamotte ite kureta
Kimi no ie ga miete kita ashibaya ni natte yuku
Hitori ja nai motto jiyuu ni nareru hazu sa
Puraido ya utagai to ka mou sutete shimaou
Soba ni iru dareka ga yorokonde kureru koto
Hito o shinjiru hajimari da to yatto wakatta yo
Kimi ni deatte
Hitori ja nai kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakeru waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futari koko made kita koto ga boku no yuuki no akashi dakara
Kawari tsuzukete ru kono sekai de
Kakujitsu na mono wa nanimo nai yo no naka dakedo
Kimi to warai kimi to naite boku wa boku ni modoru
Appena sono cresciuto, ho pensato che
ci sono cose che sicuramente vorrei cambiare in me, ma
io voglio vivere rivolto al domani più di quanto ho fatto fino ad oggi,
cerco di capire cosa desidera la gente,
noi non riusciamo a capirci dalle parole, cosi otteniamo grida e offese
quanto più lotterete, tanto più vorrete stare da soli
Non sono più solo, io sono cambiato con i miei sogni
anche i venti contrapposti soffiano, noi sorridiamo
diventiamo una cosa sola
fino a che il futuro non verrà, questa è la prova del mio coraggio
in questo mondo mutevole
Sembra che non ci sia certezza in questo mondo ma
sono ritornato me stesso ridendo con te, piangendo con voi
sono diventato più forte, ho continuato a rifiutare gli incoraggiamenti
voi vegliate su di me, così io posso andare,
posso vedere il vostro obiettivo, perciò restiamo uniti
Non sono più solo, ma posso avere maggiore libertà
posso dimenticare i dubbi e l’orgoglio
rendere felice qualcuno stando dalla sua parte
ho finalmente capito che posso credere nella gente
da quando vi ho conosciuto
Non sono più solo, io sono cambiato con i miei sogni
anche i venti contrapposti soffiano, noi sorridiamo
diventiamo una cosa sola
fino a che il futuro non verrà, questa è la prova del mio coraggio
in questo mondo mutevole.
Don’t you see!
2° sigla finale della serie tv “Dragon Ball GT” (episodi 27 – 41)
Voce: Zard
Versione: integrale.
Surasura to kotoba ga dete kureba ii no ni
Mou sukoshi o-tagai wo shiriau ni wa jikan ga hoshii
Uragiranai no wa kazoku dake nante
Sabishisugiru yo love is asking to be loved
Shinjiru koto wo yamete shimaeba raku ni natte wakaru kedo
Don’t you see!
Negatte mo inotte mo kiseki omoide
Sukoshi wa ki ni kakete
Don’t you see!
Chotto sameta furi wo suru kuse wa
Kizutsuku no ga kowai kara taxi noriba de matte ‘ta toki no chinmoku wa
Tatta gofun na no ni
Mono sugoku nagaku kanjita
Muri wo shite tsukarete
Aozameta koi wa yokisenu dekigoto
Don’t you see!
Chiisana kenka de
Makezugiraina futari da kara hotto shita no
Don’t you see!
Ironna hito wo miru yori
Zutto onaji anata wo mite itai
Don’t you see!
I’ll never worry, tonight
I’ll lay me down, tonight
You know, I do it for you
Don’t you see!
Umareta machi no nioi
Kurekakaru gairojuu wo futari arukeba
Don’t you see!
Sekai-juu mo dare mo ga donna ni isoide mo
Watashi wo tsukamaete ite
Don’t you see!
le parole uscissero fuori così tanto fluide
Voglio solamente un po’ più di tempo per conoscerci ancora un po’ meglio
Se i nostri compagni fossero i soli che non mi tradiranno, sarei troppo sola
E anche se smettiamo di fidarci l’un l’altro, è importante
Non vedi!
preghiere e desideri, miracoli e memorie, lascia a loro, la preoccupazione
Non vedi!
Il motivo per cui il nostro amore è calato un po’,
è che ho paura di essere ferita
Il silenzio in cui siamo stati ad aspettare quel taxi
è durato solo cinque minuti, ma sembrava un eternità
Ci accolliamo fatiche che sopportiamo, ci stanchiamo,
gli insperati risultati d’un pallido amore
Non vedi!
Solo per via d’un piccolo litigio, non ci scambiamo più nulla
e ci stiamo trascinando via
Non vedi!
Io voglio sempre vedere la stessa persona, te, non tanti altri
Non vedi!
Non mi preoccuperò, stanotte
Mi abbraccerò, stanotte
Lo sai, lo farò per te
Non vedi!
Posso sentire l’odore della mia città quando camminiamo
nell’ombra degli alberi in un via
Non vedi!
non importa quanto tutti nel mondo si affrettano,
ti prego stringimi forte
Blue Velvet
3° sigla finale della serie tv “Dragon Ball GT” (episodi 42 – 50)
Voce: Shizuka Kudou
Versione: integrale.
RAN TU ZA HARIKEEN DORAMATIKKU
ni kanawanu yume o kanaeyou
mou nanimo kowaku nai sou ima shika nai wa
boyaboya shite ru jikan wa nai
Loneliness Lonely night yume o mite ru anata wa
kono ude o surinukeru suoidoo ne
ryuusei ga hashirinukeru midnight
ugokidase nemuru kuchibiru
dou shite mo todokanai I want you
SUKA shite ru onna ja
No No No
douyara kare ni wa mou kubittake
BURUU BERUBETTO DORAMATIKKU
na futari no yoru o sasotte yo
amae jouzu ga yake ni nikui wa nikumi kirenai nikui hito
Loneliness Lonely night ii wa katte ni shite yo
kono koi wa moeru dake owaranai
jounetsu wa musuu no bara midnight
JERASHII wa shinku no SORICHUUDO
itoshisa ni nomikomare I want you
nakijakuru onna wa
No No No
douyara kare ni wa mou kanawanai
Nanimo ka mo mou mechakucha na no
DAME na no yo anata de nakucha
furete itai koyubi no saki demo
konna ni mo suki de shikata nai
ryuusei ga hashirinukeru midnight
ugokidase nemuru kuchibiru
dou shite mo ubaitai I want you
SUKA shite ru onna ja
No No No
douyara kare ni wa mou kubittake
Sarà drammatico correre contro l’uragano
realizziamo il sogno inespresso
Io non ho più paura di nulla
Si, adesso o mai più
non c’è tempo da perdere
malinconia
malinconica notte
tu che fai sognare veloce
quanto sfuggente da queste braccia
Le stelle cadenti mi ricordano il passato
mezzanotte
muovi quelle labbra
ma questa richiesta non è esaudita
ti voglio
una donna insignificante
No no no
Sono più confusa di te
Velluto blu. Cosi drammatico
aspettare una notte
buona a rovinare una bisognosa disperata
una che non odia proprio nessuno
malinconia, malinconica notte
fai come vuoi
Proprio questo amore che arde
non deve finire
I miei sentimenti sono come un mazzo di rose
Mezzanotte
La gelosia è un inutile isolamento
piena di amore, ti voglio
una donna capricciosa
No no no
tu non ci pensi su
Tutto quanto
è un cibo senza sapore
se questo cibo non sei tu
Io voglio essere agitata
Io non posso aiutare
colui che mi piace tanto
Le stelle cadenti mi ricordano il passato
mezzanotte
muovi quelle labbra addormentate
che io voglio assolutamente conquistare
ti voglio
una donna insignificante
No no no
Sono più confusa di te
Sabitsuita Machine Gun de Ima o Uchinuko
4° sigla finale della serie tv “Dragon Ball GT” (episosi 51 – 64)
Voce: Wands
Versione: integrale.
Kusari ni tsunagare arukidasu kimi wo
nomikomu kurai tabou na tokai wa nagareterunage
suterareta yume ga korogatteru ashimoto ga mietara
Chizu ni nai machi e tabi datou tatoe
sore ga mucha da toshitemosabitsuita
machine gun de ima wo uchi nukou
Kawaita yuugure ni hohoemi
eraboukurayami wo nukete
hitonami no kurashi wo
Te ni iretatte tada nukegara ni naru dake
darouugokasareta kokoro ga a
no koro to ima mo onaji naraba
Subete wo sute tobidasou kondo koso
yukou futari de run awaysabitsuita
machine gun de ima wo uchi nukou
Samayotta michinori mo muda
ja nai karatsumetai kaze wo
ukete shizumu yuuhi wo mita
Deaeta kiseki no kono kakuritsu
wo daiji ni shitaisabitsuita
machine gun de ima wo uchi nukou
Kawaita yuugure ni
hohoemi erabousabitsuita
machine gun de ima o uchi nukou
Legato alle catene, incomincerai a camminare
per sfuggire alle tenebre che avvolgono la città
Se io potessi vedere il momento in cui mi sono svegliato
potrei uscire dalla città senza una mappa, anche se non ha senso.
Spariamo con una mitragliatrice arrugginita
Stasera scegliamo di ridere
Scappando dalle tenebre verso una vita normale
anche se ne ottieni una, tu non rimarrai una persona insignificante
Se il mio cuore fosse scosso come quella volta
io sarei capace di buttare via tutto
e sopratutto questi momenti
noi vogliamo solo fuggire
Spariamo con una mitragliatrice arrugginita
Perché non è impossibile vagabondando
Io guardo il tramonto sentendo il vento freddo
voglio fare l’impossibile, voglio un altra realtà
Spariamo con una mitragliatrice arrugginita
Stasera scegliamo di ridere
Spariamo con una mitragliatrice arrugginita
-FILM D’ANIMAZIONE-
I – Ku – Sa
sigla finale di “Dragon Ball Movie 2”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
kimi no sugata o gūzen mikaketa no sa
Wakuwaku ga (dokidoki ga)
kyū ni (zutto)
hajimatta (tomaranai)
Kimi wa donna toki ni demo egao tayasanai
chiisa na karada de boku ni oshiete kureta
Sore ga kore ga honto no yūki
soko ga koko ga bokura no I · KU · SA nara
nigenai yo tatakau yo···
Egao o nakusu hōkago no boku
monitā no naka de kimi ni deatta no sa
Zukizuki ga (tokimeki o)
itsumo (zutto)
kowaresō (mamoritai)
Boku wa kurushii toki ni wa hitomi tojite ita kedo
furikaeru toki ni kimi ga iru nara I · KU · SA
Sore ga kore ga honki no chikara
soko ga koko ga bokura no I · KU · SA nara
soshite kimi ga boku no chikara sa
soshite kimi ni itsuka miseru tame ni
nigenai yo tatakau yo···
Marugoto
sigla finale di “Dragon Ball Movie 3”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
sore ga ore ni wa mieru no sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
hora sugu tonari hakai no kamigami
ude o nobaseba bakuhatsu suru sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
Nerawarete iru yami ni tsutsumarete
demo ima dare mo tachimukaeru genki ga abunai
You —— sakadachi shite sasaeyō! chiisa na chikara
minna de atsumete todokeyō
Marugoto zenbu tasukete hoshii
marugoto zenbu shinjite iru sa
subete no yume o···
Hora sugu me no mae hakai no kamigami
sore ga ore ni wa kanjiru no sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
hora sugu chikaku ni hakai no kamigami
ude o nobaseba bakuhatsu suru sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
Furuete ‘ru sora kimi ga ite yokatta
demo ima pinchi kizukanai uchi ni yararete shimau yo
We —— sakadachi shite sasaeyō! chiisa na midori
minna de atsumete todokeyō
Marugoto zenbu furu kaiten
marugoto zenbu tatakaeru yo ne
minna no yume de···
Hora sugu ushiro hakai no kamigami
sore ga ore ni wa mieru no sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
Kimi no tatakau sugata mitsumete iru kara
ima yūki dashite chikazukitai···
Marugoto zenbu tasukete hoshii
marugoto zenbu shinjite iru sa
subete no yume o···
Marugoto zenbu furu kaiten
marugoto zenbu tatakaeru yo ne
minna no yume de···
Hora sugu ushiro hakai no kamigami
sore ga ore ni wa mieru no sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
hora sugu tonari hakai no kamigami
ude o nobaseba bakuhatsu suru sa
DRAGON! DRAGON! (DRAGON! DRAGON!)
Ya nakotoniwa Genkidama!
sigla finale di “Dragon Ball Movie 4”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
shiketa kao shita o muite iru
mune o hare yo egao o tsukure
chikara kobu misetara (chikara ippai)
iya na koto wa iya da to sakebitsuzukero!
Dodonpa!!
korondatte mae o muite aruite yuke yo
Kamehameha!!
ijime nante kikku bakuhatsu shite nokkuauto sa
makaseta ze!
Dō dai!
suki na koto ieba kimochi ii
omotta koto yatte mireba ii
kobushi o nigitte (chikara ippai)
iya na koto wa iya da to sakebitsuzukero!
Kaiōken!!
benkyō nante kenkō ja nakya deki ya shinai
Genkidama!!
tonari no ko to kurabete okoru na yo nokkuauto sa
makaseta ze!
Aa shinpai shinaide ii
furyō ni wa naranai yo sunao de ireba!
Dodonpa!!
usotsuki ni wa naritaku nai donna toki demo
Kamehameha!!
zuruyasumi ga tanoshii wakenai ze nokkuauto sa
Kaiōken!!
namida nante hitomae de miseru mon ja nai
Genkidama!!
hitori datte kikku bakuhatsu shite nokkuauto sa
makaseta ze!
Dō dai sukkiri suru daro···
Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou
sigla finale di “Dragon Ball Movie 5”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
HELP HELP······ owari no nai taiketsu no tabi
tsugi kara tsugi ni atsuku naru
HELP HELP······ mune no naka no ikari no chishio ga
chikyū sodachi no bokura
kimi o shinjita toki
ushinatta egao ubaikaese!
Tobikkiri tobikkiri tsuyoku nare!
tobikkiri tobikkiri buchiatare!
ima da! okose! saikyō no kaze
tobikkiri tobikkiri tsuyoi yatsu wa!
tobikkiri tobikkiri buchinomese!
ima da! tamese! saikyō pawā
Tsugi kara tsugi e tsuyoku naru
HELP HELP······ sugata o kaeru saiaku no teki
tsugi kara tsugi e moete kuru
HELP HELP······ ryōte ni ikari no kobushi tsukure
chikyū sodachi no kimi o
bokura kanjita toki
kowasareta asu o ubaikaese!
Tobikkiri tobikkiri tsuyoku nare!
tobikkiri tobikkiri buchiatare!
ima da! okose! saikyō no kaze
tobikkiri tobikkiri tsuyoi yatsu wa!
tobikkiri tobikkiri buchinomese!
ima da! tamese! saikyō pawā
Tobikkiri tobikkiri warui yatsu wa!
tobikkiri tobikkiri buchinomese!
ima da! okose! saikyō no kaze
Tobikkiri tobikkiri tsuyoku nare!
tobikkiri tobikkiri buchiatare!
ima da! kanau! saikyō pawā
Hero (Kimi ga Hero)
sigla finale di “Dragon Ball Movie 6”
Voce: Tanimoto Takayoshi
Versione: integrale.
Mo gareta!!, Amaeru na
kimi ga ayorini sa
Tasukete yo!!, Ato sukoshi
kou yo wo dase yo
Jin-ji no yo ima
tashitakunari
Mae wo ni yo ima
himetatsunari
Hatchia dare ima
makerarenai
sou da
Mo re ro Hero wo
toki wo koe
Kimi ga Hero wo
uzu janai
I-ra-ina-ra, i-ra-ina-ra
sukamito re
You’re as the Hero Guy!!
Mo gareta!!, Ma ateru se
kini shikai nai
Tasukete yo!!, Ma daiteru
hanpa wo suru na
Tata kaeru ima
chikara da mette
Maeru naru ima
Yume wo koetsu
Azumu kao ima
makerarenai
sou da
Mo reru Hero wo
houshii wo koe
Kimi ga Hero wo
yume janai
Um-mei-wo, um-mei-wo
tsukamito re
You’re as the Hero Guy!!
Ahh, mieru ga no wo
jibun no nakai aru
juuki ga
Mo re ro Hero wo
toki wo koe
Kimi ga Hero wo
uzu janai
Mo reru Hero wo
houshii wo koe
Kimi ga Hero wo
yume janai
Tzuka ni Power!!
Girigiri -Sekai Kyokugen
sigla finale di “Dragon Ball Movie 7”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
chi ni ueta mugen no yabō yōsha naku semaru
me no mae no subete ni tachimukau oretachi no jidai e
ore ikari girigiri sō chikara girigiri
ore genkai girigiri sō kyokugen girigiri
Kimi ni nani ga dekiru no? dare ni mo wakaranai
mishiranu kioku no hate mezamereba mirai
te o nigiri hikari no sora o yuku oretachi no sekai e
ore ikari girigiri kimi chikara girigiri
ore genkai girigiri kimi kyokugen girigiri
Burning Fight -Nessen Ressen Chougekisen-
sigla finale di “Dragon Ball Movie 8”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
SOS Itsu mo no you ni deban ga kita ze
Ore ga ikeba daijoubu sa ouen tanomu
Kyodai suisei semaru kiken ni tatakitsukero kiai shakunetsu!
Moeru moeru pinchi de giri-giri no ga moeru
Moeru moeru nekketsu fuutou moetsukiru ze
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nan’ ka tarinai sonna toki wa ore ga yonde yo
Gira-gira shita suriru ga hora itsu mo matte ‘ru
Kimi no iku te wo habamu teki ni jibun shinji kikku sakuretsu!
Moeru moeru pinchi de giri-giri no ga moeru
Moeru moeru raigeki bakuretsu moetsukiru ze
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da!
Burning Fight Burning Fight
Burning Fight Burning Fight
Burning Fight Burning Fight
Akai chi ga moetagiru ze
Moeru moeru nekketsu fuutou moetsukiru ze
Moeru moeru raigeki bakuretsu moetsukiru ze
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Nessen da Ressen da Chou-gekisen da Z!
Ginga o Koete Rising High
sigla finale di “Dragon Ball Movie 9”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Ginga koete
kimi wa susumu
hikari no kuni he
RISING HIGH
RISING HIGH
Natsuga hikari wo ha
konde kureru
attara shini noni naze
hana tsuka shii
ho honi kanji teru
tsuyo iki zashi kara
ima yu-kiga nagareru
LET’S FLY hitomi nia wo ku
mabushi ku hikaru sora
toumi oyoide
NET-SKY ryo-te wo te kaku
hikari ni ka zashi
tsuna ge teku boku ra ni
itsuka egao gato doku
Ginga koete
boku wa susumu
hikari no kuni
RISING HIGH
RISING HIGH
Tsuyo i hikari ga kage
Wo umi desu
chikara jana kute nagare wo
tsuka nu kimiga kinuru nosa
nani ga shitai no ka
itsumu deban ha kore kara
LET’S FLY hitomi nia wo ku
mabushi ku hikaru sora to umi oyoide
NET-SKY ryo-te wo te kaku
hikari ni kaza shi tsuna ge
teku boku rani
itsuka egao gato doku
ginga koete
kimi wa susumu
hikari no kuni he
RISING HIGH
RISING HIGH
Ginga koete
boku wa susumu
hikari no kuni
RISING HIGH
RISING HIGH
Kiseki no Big Fight
sigla finale di “Dragon Ball Movie 10”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
BIG FIGHT!
BIG FIGHT!
Sora wo jichuto tsuni nuke
Moeru hono wo kakomo
mirai mogochamaze
tsuzuku batoru
HEY GIRL
Hate woi yume ga
Boku ra no Power
HEY BOY
juu kio cho itto
ka shite kure tara
hachamecha ikashita
mechakucha sutekina
kiseki no wazao
misenuze sugee
BIG FIGHT!
Daichi wo ko ga shite
BIG FIGHT!
Hio haku tekken
Inoshi waniko jatari nai
sousa
BIG FIGHT!
Kara da ha misa iru
BIG FIGHT!
Haa toha hou seki
Mugen no ai ni kagayaku…
Dragon Ball!!
Nani ga to tsuze no kite mo
fushigi janai sa bakuni ba naga
saitemo maho wo janai
HEY GIRL
kokoro ni ne muru
himi tsuno Power
HEY BOY
Shinji tei reppa
itsuka wa kimi mo
muchakucha ikareta
mechamecha
dekai wai ti ni kitto
nareru sa sugee
BIG FIGHT!
Power wa zenkai
BIG FIGHT!
Make tara ko kai
Share teru bai janai
ne sousa
BIG FIGHT!
Ja akuna ai te ni
BIG FIGHT!
hikari wo tsu ki sashi
itsuka ha aide tsutsu mou…
Dragon Ball!!
HEY GIRL
Hate woi yume ga
Boku ra no Power
HEY BOY
juu kio cho itto
ka shite kure tara
hachamecha ikashita
mechakucha sute kina
kiseki no wazao
misenuze sugee
BIG FIGHT!
Daichi wo ko ga shite
BIG FIGHT! Hio haku tekken
Inoshi waniko jatari nai
sousa
BIG FIGHT!
Kara da ha misa iru
BIG FIGHT!
Haa toha hou seki
Mugen no ai ni kagayaku…
Dragon Ball!!
Dragon Power Mugendai
sigla finale di “Dragon Ball Movie 11”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Dragon, Dragon Power!!
Power, Power, Power!!
Dragon Power!!
Aru hoku no kara takara
detsu wara yatte kuru
i denshi wo kuru kaeta
bayoro senshi tachi
Hitori wo chika kate nai
aitsu na ate
futari no kokoro
hitotsu ni
To kase ga
shorori ga
ho hoemu
Tii!!, Dou ga toki demo
Ahh!!, Ai ki tsusukeru
Hee!!, O yo no aio shin de
Tataka re GO, GO, GO!!
eru no wa ira nai
futari no mina iwa mugendai
Dragon, Dragon Power!!
Dragon, Dragon Power!!
Power, Power, Power!!
Dragon Power!!
Kara shimio hi ki tsurette
na domo yatte kuru
kono houshii ni kima omoku
Dream wo kono shinita
Ima shiranai himitsu ga
hikari no naka de
futari no karada hitotsu ni
Morashite
juu cha wo
michi piku
Tii!!, Dodori ittemo
Ahh!!, Ai hitotsu demo
Hee!!, Ei juu wa yumeo dakuru sa
Makena GO, GO, GO
eucho wo daunto
futari wa kaku te ni kimeru da to
Dragon, Dragon Power!!
Dragon, Dragon Power!!
Power, Power, Power!!
Dragon Power!!
Hitori wo chika kate nai
aitsu na ate
futari no kokoro
hitotsu ni
To kase ga
shorori ga
ho hoemu
Tii!!, Dou ga toki demo
Ahh!!, Ai ki tsusukeru
Hee!!, O yo no aio shin de
Tataka re GO, GO, GO!!
eru no wa ira nai
futari no mina iwa mugendai
Dragon, Dragon Power!!
Dragon, Dragon Power!!
Power, Power, Power!!
Dragon Power!!
Saikyou no Fusion
sigla finale di “Dragon Ball Movie 12”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
Tataka ino de kishi wo
kaero
Saikyo wa no Fusion!!
Yes! Tamashii no sou koni
Yes! Shiyu meteta hou no wo
chisuke sa wo iki sa itte
juui wo koso nu atou ru ta
Yes! Tokie na ga retemo
Yes! Yume ga akurete mo
kana shimi ga aruka giri
matta ore tachi no te baruta
Kyou de ki ni de arujo yo
hiyoo wa tsuyo ku naru
Ikku se!! kaku go shitte no yo
Ima da!! ai wo sa ke reppa
arashi ga hu ku!!
Dragon Ball! (orega Kaiou)
Dragon Ball! (omae wa suki)
To keyae ba kiseki no Power!!
Dragon Ball! (kyu ni wo awatte)
Dragon Ball! (kokoro ka sa ne)
Tataka ino de kishi wo
kaero
Saikyo wa no Fusion!!
Yes! Kirai rai na ga ra
Yes! Mito me ai na ga ra
ore tachi no juu yo wa
atsui hikari ni kawa atta
Yes! Saiya no chikara ni
Yes! Yume ga ya goru toki
daremo ma da shinji nai
sugoi shenshi ni naru no sa
Gojita no nao yo reppa
densetsu no hayimaru sa
Itto de!! Yousha shinai itte
Uma de!! Shinji no egaki
akuoku da ke!!
Dragon Ball! (ikari wo da ki)
Dragon Ball! (ki Kami wo shiri)
mureni sakute sashi sa no bara!!
Dragon Ball! (Kami ni no nari)
Dragon Ball! (sono Power ni)
Ka mi ga ni mo odono kusaru wo!!
Fukkatsu no Fusion!!
Dragon Ball! (orega Kaiou)
Dragon Ball! (omae wa suki)
To keyae ba kiseki no Power!!
Dragon Ball! (kyu ni wo awatte)
Dragon Ball! (kokoro ka sa ne)
Tataka ino de kishi wo
kaero
Saikyo wa no Fusion!!
Ore ga Yaranakya Dare ga Yaru
sigla finale di “Dragon Ball Movie 13”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
ima ai ni takare hikaru…
Uzo ya naise yume ga
hono wo Chikyuu wo
ko wa su yatsu wa
orega tama Saiyajin
Ka tobi no pashoo
Dragon Ball!!
Daichi to ba seppa
keru ni no yo niki eru
kondo no tekki na
bikkuri yo ten shikau se
(GO!!) Yudan suru na
(Yo!!) Gohan, Videl
(GO!!) Oshi na kama ga
(Ki!!) Jauun shite mo
Sai wo ri wa kono
Ore Ga Yaranakya
Dare ga Yaru?!!
Uzo ya nai se ora su
bi wa koko made ga
misete jaaru yo
cho Saiyajin Power
Su tobi no baai to
Dragon Ball!!
Power akura de ya
ma ke sono tekki datte
atsuni hato ga
kiseki no chikara wo
yo burun da
(GO!!) Muri wo suru da
(Yo!!) Cho Gotenks
(GO!!) Su bi wa ore ga
(Ki!!) Kimeru pa uza
Sai wo ri wa kono
Ore Ga Yaranakya
Dare ga Yaru?!!
Uzo ya naise yume ga
hono wo Chikyuu wo
ko wa su yatsu wa
orega tama Saiyajin
Ka tobi no pashoo
Dragon Ball!!
Uzo ya nai se ora su
bi wa koko made ga
misete jaaru yo
cho Saiyajin Power
Su tobi no baai to
Dragon Ball!!
-SPECIAL-
Hikari no Tabi
sigla finale di “Dragon Ball Z Special 1”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
sono ki totsu de hikari
gau mare haru kara
tabi wo tsuzuke boku
noue ni imata do ritsu ku
Yamini kaga yaku hikari wa
yume no me jiru shino youni
kira me ku
Ki kasete nagai to
kio koete kita kibo-to omoide
boku raga umare rumae
kaga yaita kawa ranu yume
kienai ai … boku ni
Minna no wa raiga wo seizani
shite tsunage temi tara boku
raga kieta attomo dare ka no tame
kaga yaku darou
Tabi wo tsuzuke na hikari wa
ima chikyuu wo te rashi kira me ku
Oshiete fukai umi ma tsuki nu keru
yu-kito ya sashisa boku ra ga umare
rumae kaga yaita kawa ranu yume
kienai ai
Kika sete nagai to kio koete
kita kibo-to omoide boku raga umare
rumae kaga yaita kawa ranu yume
kienai ai … kimi ni
Aoi Kaze no Hope
sigla finale di “Dragon Ball Z Special 2”
Voce: Hironobu Kageyama
Versione: integrale.
hora sekkin souguu
boku ra no mikata wa
sou sa muteppou
Dekishi nante shinjinai
da kara batchiri kimete kure yo
ikasu egao de piisu sain!
Aoi kaze no HOPE
Hashiri hajimeta densetsu wo
Sono te de kiza mitsukero
Aoi kaze no HOPE
Shinji rarenai sekai ga
Kimi wo matte ru…
Madamada kore kara
ka gekki na jinsei
miagete goran yo
Aozora kai sei
Nigeru hima nante nai
da kara tsubasa hirogete yuke
ikasu kakko de wan tsuu panchi!
Aoi kaze no HOPE
tsurai tokki koso mune wo hare
atarashii nami wo okose
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi ga kibou wo…
Aoi kaze no HOPE
Hashiri hajimeta densetsu wo
Sono te de kiza mitsukero
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi ga kibou wo.