anime – PICCOLO LORD (Shoukoushi Cedie) – di Kozo Kusuba

0
4 2 Voti
Vota l'opera (solo registrati)

Scheda a cura di Anne e M.

SCHEDA

Titolo originale: Shoukoushi Cedie – (小公子セディ)
Titolo internazionale: Little Lord Fauntleroy
Genere: serie tv – drammatico, storico
Rating: adatto a tutti
Numero episodi: 43 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: trasmesso da Gennaio a Dicembre 1988
Rete tv giapponese: Fuji Tv
Tratto: dal romanzo “Il Piccolo Lord” di Frances Hodgson Burnett
L’anime fa parte del progetto “World Masterpiece Theater” (“Sekai Meisaku Gekijo”) della Nippon Animation.

Director: Kozo Kusuba
Series Composition: Shiro Ishimori
Character design: Michiyo Sakurai
Music: Kouichi Morita
Studios: Nippon Animation

Titolo in Italia: Piccolo Lord
Anno di pubblicazione in Italia: 1989
Trasmissione in tv: per la prima volta su Italia Uno, poi replicato su varie reti Mediaset
Censura nella trasmissione televisiva: no
Edizione italiana: mai uscito da noi in Home Video

Sigle:

Sigle originali
Opening
“Bokura no Cedie” by Hikaru Nishida
Ending
“Dare ka wo Aisuru Tame ni” by Hikaru Nishida

sigla italiana
“Piccolo Lord” di Cristina D’Avena

TRAMA

Ottocento. Cedric Errol, chiamato da tutti Cedie, è un biondo bambino di otto anni, che vive con i genitori nel quartiere popolare a New York. Dopo la prematura morte del padre, scopre di essere l’unico erede di una famiglia nobile inglese, i Dorincourt. Suo nonno, un conte, ha intenzione di farlo vivere a casa sua, ed educarlo per farlo diventare un perfetto lord e suo erede. La madre Annie decide di accettare, e di tornare così in Inghilterra, anche per dare al figlio una futuro migliore.
Ma il conte si dimostra da subito burbero e pieno di rancore nei confronti della nuora: infatti non aveva mai approvato il matrimonio del figlio con lei. Tanto che la manda a vivere in un’altra tenuta, vietandole di recarsi alla villa dove abitano ora lui e Cedric.
Nonostante il grande dispiacere di avere la mamma lontana (anche se ogni tanto di nascosto va a trovarla) Cedric (che il duca chiama ora Lord Fauntleroy) decide di impegnarsi a diventare un lord, ma allo stesso tempo di cambiare il carattere del nonno.

IMMAGINI clicca per ingrandire

DOPPIATORI

Direzione del doppiaggio: Guido Rutta
Personaggi – Voce originale – Voce italiana
Cedric (Cedie) – Ai Orikasa – Irene Scalzo
Annie – Tomoko Munakata – Karin Giegerich
James – Shinji Ogawa – Marco Balzarotti
Melon – Lia Barbieri
Conte Dorincourt – Takeshi Watanabe – Tony Fuochi
Colleen – Veronica Pivetti
Hobbs – Toshinari Ueda – Adolfo Fenoglio
Jefferson – Kôichi Kitamura – Gianni Bortolotto

LINK inerenti alla serie

Materiale su “Piccolo Lord” presente sul sito:

Altre opere di Kozo Kusuba presenti sul sito:

RECENSIONI

0 Commenti
Feedbacks
Visualizza tutti i commenti
0
Lascia una recensione!x