anime – BLUE PERIOD – di Katsuya Asano
Scheda a cura di Marichan.
SCHEDA
Titolo originale: Blue Period – (ブルーピリオド)
Titolo internazionale: Blue Period
Genere: serie tv – drammatico, scolastico, arte, slice of life
Target: seinen
Rating: consigliato ad un pubblico maturo
Numero episodi: 12 (concluso)
Anno di uscita in Giappone: Ottobre – Dicembre 2021
Rete tv giapponese: Netflix, che ha trasmesso (in Giappone) ogni episodio una settimana prima della trasmissione televisiva
Trasmissione: sabato alle 01:25 (JST)
Tratto: dal manga “Blue Period” di Tsubasa Yamaguchi.
Director: Katsuya Asano
Chief Director: Koji Masunari
Series Composition: Reiko Yoshida
Script: Reiko Yoshida
Character design: Tomoyuki Shitaya
Music: Ippei Inoue
Studios: Seven Arcs
Titolo in Italia: Blue Period
Anno di pubblicazione in Italia: 2021 (sub ita) 2022 (doppiato in italiano)
Trasmissione tv: no
Trasmissione tv online: Netflix
Censura: no
Edizione italiana: Netflix Italia (solo streaming)
Sigle:
Opening
“EVERBLUE” by Omoinotake
Ending
“Replica” by Mol-74
Trailer
TRAMA
Yaguchi Yatora si trova all’ultimo anno delle superiori senza sapere che strada prendere dopo, dato che non c’è niente che lo appassiona veramente. Finché un giorno dipinge a scuola un paesaggio blu che rappresenta Shibuya, che poi espone ad una mostra. L’entusiasmo e la gioia che gli ha dato dipingere, assieme ai complimenti che riceve, lo convincono di aver trovato la sua strada: l’arte.
Deciso ad affrontare i difficili esami di ammissione per l’Università delle Belle Arti di Tokyo, Yatora dovrà vedersela con la sua mancanza di preparazione e i genitori che non approvano la sua scelta, dato che volevano che lui scegliesse una carriera più certa. Dalla sua parte ha però i compagni del club d’ arte, e una professoressa.
IMMAGINI clicca per ingrandire
DOPPIATORI
Edizione italiana
Doppiaggio Italiano e Sonorizzazione: VSI Rome
Dialoghi italiani: Mauro Pelliccioni
Traduzione: Matteo Rencricca
Direzione del doppiaggio: Maura Cenciarelli
Assistente al doppiaggio: Francesco Monachesi
Fonico di doppiaggio: Milo Moriconi
Sincronizzazione: Dario Morelli
Fonico di Mix: Alessandro Nardoni
Project Manager: Emanuela Rubano
Doppiatori italiani
Marco Briglione – Yatora Yaguchi
Serena Sigismondo – Ryuji Ayukawa
Simona D’angelo – Marie Yaguchi
Roberta Greganti – Masako Saeki
Roberta De Roberto – Mayu Ōba
Jessica Bologna – Maki Kuwana
Federico Campaiola – Yotasuke Takahashi
Sara Labidi – Maru Mori
Niccolo Guidi – Sumida
Stefano Broccoletti – Haruka Hashida
Alberto Franco – Utashima
Francesco Falco – Koigakubo
Giorgia Locuratolo – Umino
Doppiatori originali giapponesi
Hiromu Mineta – Yatora Yaguchi
Aoi Koga – Yamamoto
Daiki Yamashita – Yotasuke Takahashi
Fumi Hirano – Masako Saeki
Ikumi Hasegawa – Shirai
Kengo Kawanishi – Haruka Hashida
Masaya Fukunishi -s Sumida
Mayu Aoyagi – Maru Mori
Miku Hiratsuka – Umino
Shin’ichirō Kamio – Koigakubo
Taishi Murata – Takuro Ishii
Tatsumaru Tachibana – Utashima
Yume Miyamoto – Maki Kuwana
Yumiri Hanamori – Ryuji Ayukawa
Yuna Nemoto – Shirota